2017年2月12日 星期日

逐步採買英英辭典(English - English Dictionary) X 該怎麼學習搭配詞?(Collocation)



LDOCE5,Longman 學習型辭典


一直是我個人非常喜愛的一本......












Longman:http://www.ldoceonline.com/dictionary/
Cambridge:http://dictionary.cambridge.org/
Collins:http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-cobuild-learners
Oxford:http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Macmillan:http://www.macmillandictionary.com/
Merriam-Webster's:http://learnersdictionary.com/
(Wayne Song : 六大學習型辭典)













  • LDOCE5 Viewer
    Fast, Free Viewer App for the Longman Dictionary of Contemporary English










有人提問以下兩句的差異在哪裡?——
1.) Would you like to have more free English lessons?
2.) Do you like to have more free English lessons?
肯查詢辭典或其它文語法工具書,是進步的開始。不過,有些問題光靠辭典也無法解決,必須有廣泛的閱讀經驗(接觸大量語料)作為輔助。
Do you like to ... 可以有 prefer 的意義,甚而帶有 have an inclination for sth 的隱含語意存在(但不完全等於具有主動意志的 want),於 Collins Cobuild 中的定義為 If you say that you like to do something or that you like something to be done, you mean that you prefer to do it or prefer it to be done as part of your normal life or routine. 該辭典中舉例:I like to get to airports in good time. 疑問句中經常可拿來詢問對方平時的喜好或傾向,例如 CollegeRecruiter 網站上的用例: As an employee, do you like to have someone directing your every move on the job, or do you prefer having some independence?
加上 would 的 like 是原本單用 like 的弱化形式(不過,還有一個很重要的差異存在,有興趣請來上「路‧自學館」的「舟動的文語法導讀」課程),而後衍生成為固定片語使用,所以 LDOCE5 或其它學習型辭典多半將 would like 視為一個詞組去解釋。既是弱化,當然不會完全等於 want,只不過意義接近而已;因此,Would you like ...? 會較原先的 Do you like ... 來得委婉、禮貌些,當然這兩者都比 Do you want ...? 的語氣來得弱。學習型辭典會用 want 去解釋 would like,只是方便我們這些外國人初步理解片語的意義罷了;教學上會產生 would like = want 的說法,是因為台灣多數的學習者不清楚什麼是真的或假的「過去式」,只好用等號連結去記憶。然而,以真正要去理解片語的整體概念來說並非正道。
——舟動(2015.10.31)


腳踏實地去實行


——舟動(2015.10.31)
閱讀要大量、廣泛,有很多方法,例如把 CNN、TIME、the Economist 等新聞設為首頁,遇到不懂的東西就要立即翻出 Encyclopedia Britannica 或 Wikipedia 查詢資料,一句句確實讀懂、查證,另多翻英文原文書(各種人文、歷史、科普等各種文本),偶爾看點小說,讀點西羅神話、聖經,以瞭解英美文化。一開始最好能在短期內大量閱讀。以我個人經驗是持續三年的大量閱讀,讓英文充滿在生活中的每一處,每天不斷思考、記憶各類知識,每天隨時查閱辭典,採用精讀模式,只要遇到一點完全不懂的語彙,立即查閱各種辭典和文語法工具書(所以重要藏書是必要的)。等累積數年,達到一定程度後,即可降低閱讀量,但平日還是要保持閱讀的習慣。

所謂「真的或假的過去式」等較深入的文語法常識,可在國外探討較深入的 Usage 或 Grammar 工具書中找到答案,多翻閱幾本工具書去看待各家說法;不過,老外有時會把某種用法講得很含糊,這時候除了要有解讀的功夫以外,就是要去平日廣泛的語料中分析、印證。

說真的,光講很多方法都沒用,「腳踏實地去實行」是最重要的。





哪些可列入重要藏書?這個問題很大......

辭典包括學習型、大學型辭典,如果要具有考證、研究功能的恐怕還得加上中型或最大的OED。若有寫作需求,collocations 和 thesaurus 也有必要購置幾本。(例如下週日,我會花兩小時簡略介紹各類 thesaurus 工具)

文語法方面的工具書真的很多,而且視書寫程度不同而有各自的用途,我個人的藏書加總起來應該至少有四、五十本,例如 Practical English Usage、M-W English Usage、Garner's American Modern Usage、Longman English Grammar ...等等,太多了。有機會你可以來上我的課,我的課程通常都會介紹許多工具書與其優缺點和用途,在此要詳細羅列出來,得花上許多時間吶。



09/06~11/01舟動的英文語法導讀《2》,陽明分館歡迎您參加!!
課程名稱:舟動的英文語法導讀《2》
內 容:嘗試閱讀國外編彙的文語法參考書,將有助拓展自身看待英語文的視野,故本課程由舟動老師導讀 Michael Swan 的 Practical English Usage, 3rd一書,將帶領學員們深入英文語法的領域中,讓學員們能直接閱讀原文語法條目,並學會如何使用這類型的工具書。此外,舟動老師將視現場學習狀況,額外補充各類型的簡短文本,由實例中去感受、體會並印證文語法的論點,從而習得自古至今語言中所蘊含精粹的邏輯思維,歡迎參加!
師資簡介:舟動(路‧自學館英文顧問)
活動時間:09/06~11/01,每週日上午10時至12時,共8堂課(9/27中秋節停課)
活動對象:歡迎高中以上有興趣的民眾報名參加,限20名(現場報名10人、路‧自學館網路報名10人)
課程聯繫:張麗敏 (Audrey Chang) 0935-755-855
費用:免費,教材費如下:
教材A:Practical English Usage, 3rd(Michael Swan 編寫),請學員自行準備。參考網站:
http://www.cavesbooks.com.tw/ec/Books_Prod_Content.aspx…
教材B:老師自編講義(約400元,報名時繳交)
報名及上課地點:高雄市立圖書館陽明分館志工教室
連絡電話:(07) 3899938
地址:高雄市三民區陽明路300號3樓






該怎麼學習搭配詞? by 王梓沅老師 (Alexander Wang)

王梓沅老師 (Alexander Wang) 要告訴大家一件很殘酷的事情,「特別是對成人來說,完全用英文的邏輯思考是幾乎不可能的」,我們要時時留意「聽進來」和「說出去」的英文,不斷地比對兩者的差異,不斷的問自己「同樣的意思,為什麼我會這麼說,外國人卻偏好另一種用法呢?」一旦我們提升對英文的敏銳度、培養出學英文的正確習慣,用聽音樂學英文或看影集學英文就會變得更有意義,否則他們就只會淪為休閒娛樂。
分享三個威力強大的網站: